لو كان آدم سعيداً .. شذرات . إميل سيوران

كتب مجانية عربية في جميع مجالات

لو كان آدم سعيداً .. شذرات . إميل سيوران

شارك !! ليستفيد غيرك

مواضيع ذات صلة بـ : لو كان آدم سعيداً .. شذرات . إميل سيوران

لو كان آدم سعيداً .. شذرات

إميل سيوران

دار أزمنة - عمان  2014   |  75 صفحة   |   1.42  م . ب




من مقدمة المترجم : 
من النادر جداً أن تصدر الاعمال الكاملة لأحد الكتاب الكبار بعد موته من دون دراسة أو مقدمة مستفيضة تتناول أعماله. 

وهذا ما حدث في الطبعة الكاملة لأعمال إميل ميشال سيوران التي صدرت في نهاية سنة 1995 عن منشورات غاليمار الفرنسية (سلسلة كوارتو) في 1820 صفحة. 

ولقد اضطر الناشر إلى الاعتذار المبرر عندما صدر المجلد مشيراً إلى احترام مبدأ دافع عنه سيوران: عدم نشر أي كلام آخر غير ما كتبه المؤلف. 

لماذا؟ 
لاسباب عديدة: فها هو ذا سيوران يقول في شذرة من كتابه "قياسات المرارة" :(كل تعليق على كتاب هو سيء أو غير مجد فكل ما لا يأتي مباشرة لا قيمة له) هذه الشذرة يصدر بها الناشر الطبعة الكاملة أيضاً ويمكن أن نجد هذه الفكرة بأشكال وصياغات مختلفة في كتب سيوران يقول في كتابة "الاعترافات واللعنات" مثلا: (لا ينبغي الكتابة عن أحد, أبداً لقد اقتنعت بجدوى هذه الفكرة إلى درجة أنني كلما ملت إلى فعل ذلك, كانت فكرتي الأولى أن أهاجم الشخص الذي سأكتب عنه حتى وإن كنت معجباً به). 
وللخروج من هذا المأزق أي عدم التعريف بالكاتب وتقديم أفكاره التجأ الناشر إلى أسلوب آخر: أن يجعل المؤلف يتحدث عن نفسه من خلال ملحق يضم مقتطفات من الحوارات التي أجريت معه على مر سني حياته. 
وهذا ما سنقوم به بدورنا: سنتحدث عنه بلسانه وسيكون استنادنا أساساً إلى تلك المقابلات وعلى بعض آرائه في "شذراته" أو كتاباته المقطعية وبالخصوص على الكتاب المتميز الذي أصدرته سيلفي جودو سنة 1990 عن منشورات "جوزيه كورتي" بعنوان (محاورات مع سيوران) يلي ذلك نبذة عن حياته وتريف تحليلي بأبرز أعماله, ثم مقتطفات مترجمة منها, ونلفت الانتباه إلى أن المجلة الأدبية الفرنسية (ماغازين ليترير) قد نشرة في عددها لشهر أيلول/ سبتمر 1997 كراساً يضم شذرات لم تنشر من قبل لسيوران وقد ترجمنا بعضها استكمالاً وتنويعاً لهذه المختارات.

توفر فكر أيضا :

0 comments:

إرسال تعليق

جميع الحقوق محفوظة © 2017 فكر | تعريب و تطوير كوداتي